The Song

The song centers on a cool, droning, minimalist bassline formed over a methodical and mechanistic drum beat. The beat came together after each drum was recorded completely separately. The sound engineer obsessively pursued clean drum sounds with no “bleed through” on songs he considered potential singles. Bleed-through is the condition that happens when one drums sound is added to the signal of another drum.

The guitar is sharp and clipped, and bears a striking resemblance to Dave Davies’ work on early Kinks singles such as “You Really Got Me” and “All Day and All Night”. The lyrics concern a girl having an epileptic seizure.

The delivery is nervy and paranoid, reflecting the ominous music.
 
 

20080906 1920 Saturday # reported by ep # Filed under:

Dave Winer’s Downtown Oakland photos, snobbish mischaracterization

Just came across Dave Winer‘s “Downtown Oakland” set: such a mischaracterization. Dull photos, grey day, carefully not showing any life forms… like Chinatown is ever deserted. Please. The Oakland Chinatown is probably more authentic than the one in San Francisco.

20080628 0107 Saturday # reported by ep # Filed under:

How music can change the world

The speech by Benjamin Zander about leadership, passion and classical music should be taught in universities worldwide. (Tim O’Reilly: thanks.)

20080628 0035 Saturday # reported by ep # Filed under:

L’alfiere della assoluta superiorità italica

La recensione del libro di Tim Ferriss “The 4-hour work week” sul Corriere della Sera è un esempio di pressapochismo adolescenziale e miopia culturale. E’ davvero avvilente vedere un giornalista (Massimo Gaggi) che per criticare un libro riduce a macchietta il suo autore, trentenne di successo che troppo stupido non sarà, irridendo e ridicolizzando le sue passioni così come le teorie del suo libro. E’ la solita irritazione per ciò che non si capisce o per ciò che si capisce ma non si vuole ammettere, secondo me tipica di molti itaGliani. Gli stessi che appena arrivati a San Francisco si scandalizzano perchè il cibo italiano è di scarsa qualità, o perchè al ristorante tailandese non servono il pane (giuro, è successo davvero).

L’italiano tipico è forte della sua assoluta eccellenza in ogni campo: dal cibo, allo stile di vita, alla cultura (e intendo tutto lo scibile umano), alla superiorità delle “nostre” scuole, all’arte, alla moda, al caffè fino alla bellezza della nostra lingua e dei nostri cazzi. Basta guardare i politici come Rutelli per avere un esempio. Ma per piacere.

L’Italia oggi è un paese la cui arte è morta da tempo, la ricerca è nulla, l’iniziativa personale scoraggiata e la maggioranza dei suoi cittadini vive fiera in un bieco provincialismo medioevale. Il Corriere è la voce di questa italica superiorità. Signor Gaggi, e Corrieri tutti, abbiate l’umiltà di ammettere che esistono altre modalità di pensiero, altri contesti e altre strategie di vita, ugualmente valide proprio come le vostre, se non di più.

Technorati Tags: , , , , ,

20071206 0113 Thursday # reported by ep # Filed under:

Decostruzione di un linguaggio

Che fantastico articolo!! Su alcuni metodi avevo ragionato anch’io per conto mio, ma l’approccio decostruttivista è geniale. Altro ottimo sito: how-to-learn-any-language.com

Technorati Tags: , , ,

20071108 0212 Thursday # reported by ep # Filed under:

Censura sul blog di Mastella

Ok, ho la mia personale dimostrazione che è inutile commentare sul blog di Mastella. La censura riguarda non solo gli insulti, come si affanna a sostenere, ma anche i commenti non allineati. Avevo inviato due commenti rispettosi e propositivi ed entrambi sono stati censurati. L’ultimo era riferito al suo ultimo post:

No, non è necessario registrarsi sul blog di Grillo per commentare. Ad ogni modo, posso assicurarle che la registrazione obbligatoria non fermerà gli insulti. Pure Grillo si becca qualche insulto, ma sul suo blog non c’è nessun filtro. Tutto viene pubblicato, subito, senza approvazione.

Rendiamoci conto che nessuno insulta mai a vanvera su internet. E’ fatica insultare in rete, non è come in strada dove basta aprire bocca. Ci si deve collegare, aprire il browser, caricare la pagina, battere tasti… chi lo fa, lo fa perchè veramente non ne può più. Se sono in molti ad insultare, vuol dire che sono estremamente insoddisfatti del suo operato.

Se vuole fare un blog serio, cominci col pubblicare tutti i commenti, dimostri questo coraggio. Siamo tutti rappresentati da lei. Altrimenti se pubblica solo chi piace a lei, non ha senso avere un blog.

Ne avevo inviato anche un altro, usando idiomi simili, con medesimi risultati: censura.

E’ interessante però osservare chi è invece stato giudicato degno. Due individui, entrambi anonimi (io avevo avuto il coraggio di firmarmi). Il primo dei due commenti (by mcz) è servile da far schifo e suggerisce di far cadere il governo di cui lo stesso ministro fa parte. Il secondo (Max) è di un fascista. Wow, complimenti!

Technorati Tags: ,

20070925 2356 Tuesday # reported by ep # Filed under:

Minacce di Stato

Comincio a preoccuparmi per l’incolumità di Grillo. Queste sono minacce belle e buone. Mazza ripete la parola “grilletto” tre volte in un minuto e trenta secondi. Con quella faccia. Più diretto di così non si può. Veramente terribile.

Technorati Tags: , ,

20070919 1417 Wednesday # reported by ep # Filed under:

Traduzioni: Indulto

Una nota sulla parola indulto. Come si traduce in inglese? Esiste la parola amnesty (amnistia) che però in italiano è sottilmente e malignamente diversa introducendo una differenziazione se vogliamo assurda, siccome l’indulto non cancella il reato ma solo una parte delle pena principale, o anche tutta, ma non le pene accessorie, a meno che la legge di concessione non disponga diversamente. Che senso abbia cancellare una parte della pena mi sfugge, è come dire ti perdono a metà, qualcosa che forse solo gli italiani possono concepire. Esiste la parola pardon, che però mi sembra abbia un senso individuale, simile al concetto italiano di grazia. Non penso quindi che sia la traduzione adatta per la parola indulto.
Dopo varie ricerche non sono riuscito a trovare una traduzione per il concetto italiano di indulto, in particolare per l’uso che viene fatto in Italia di tale concetto, ossia per sfoltire le carceri. Credo sia difficile da spiegare ad un non italiano.
Technorati Tags: , , ,

20070911 2204 Tuesday # reported by ep # Filed under:
« Newer PostsOlder Posts »